160628
紅楼夢掲示板
[トップに戻る] [留意事項] [ワード検索] [管理用]
おなまえ
Eメール メールアドレスは入力禁止
タイトル
コメント
メッセージ中には参照先URLと同じURLを書き込まないで下さい
URL
添付File
暗証キー (英数字で8文字以内)
文字色
・画像は管理者が許可するまで「COMING SOON」のアイコンが表示されます。

よいお年を 投稿者:平山 投稿日:2014/12/31(Wed) 19:20 No.810  
年末のあいさつは何年ぶりでしょうか(^^;
復帰後、簡約曹周本を数回更新するつもりでしたが、翻訳に手間取り
結局年を越してしまいました。
2月に台湾に行く予定です。以前は紅楼夢の人物紹介本やトランプなどを
購入しましたが、何かめぼしいものがあればと思っています。
それでは皆様、よいお年を。



あけましておめでとうございます ほーめい - 2015/01/06(Tue) 17:10 No.811  

あけましておめでとうございます。本年もよろしくお願いいたします。

平山さんは台湾ですか。私は2月仕事で久しぶりに北京に行く予定です。
春節前なので、工場が止まって空気がきれいだといいなあ、と思っていますけど。北京の冬晴れの青空が見たいです。



おめでとうございます 平山 - 2015/01/19(Mon) 22:40 No.813  

>ほーめいさん
私も春節前ですのでほぼ同じ時期ですね。
先日上海・南京に行った際には、幸い持参した花粉用マスクを使わずに済みましたが、
大型連休時は企業の操業停止でスモッグもやや緩和されるとも聞きますので、
天気に恵まれるといいですね。
北京は久しく行っていませんので、是非リポートしてください。



テキスト購入 投稿者:クララ 投稿日:2005/05/13(Fri) 10:46 No.559  
「漢日対照 中国古代小説名作選 水滸伝・老残遊記・鏡花縁」をやっと手に入れました。
早速使っています。しかし、難しいですね。
小学館の中日辞典では間に合わないことがわかりました。そして独特の言い回しもあるように感じました。
しかし、白話といっても語順が異なるわけではないと言い聞かせ、これから少しづつですが、学習していこうと思います。
沢山わからないところがでてくると思います。
またこちらでいろいろと教えていただければと思っています。





Re: テキスト購入 かさはら - 2005/05/15(Sun) 02:56 No.560   HomePage

 普通話の勉強にほとんど進んでいないかさはらです。
 とは言え、私も同書を購入し、邦訳部分だけは読んでいます。
 クララさんは、現代中国文学のテキストをある程度読んだ上で、
旧白話小説に取り組んでおられるのでしょうか?
 原文の方はやはり、一筋縄ではいきませんか。 
 小学館の中日辞典でさえ間に合わないとなると、講談社・三修社・
光生館等の中日辞典でも同じことになるのでしょうね。

 それでは私が、とっておきの旧白話小説用の辞書を紹介致しましょう。
神田の東方書店に在庫があるのですが、

「中国古代小説俗語大詞典」(漢語大詞典出版社/邦貨6,174円)

がそれです。
 同書店HPの「輸入書検索」で検索をかけ、調べたところ、
「宋から清末までの中国通俗小説520余種中の俗語2万条を
出典を記して収録」
ということですから、頼もしいではありませんか。

 中文書ですが、あなたほどの方なら使いこなせるでしょう。

 東方書店にお問い合わせをされるのなから、沼田さんという
ご婦人にお尋ねするのが、よろしいかと思います。
 「相模原市のかさはら」から話を聞きました、と伝えれば、
分かっていただけるはずです。

 以上、ご参考までに。
  



中国古代小説俗語大詞典 クララ - 2005/05/20(Fri) 12:09 No.568  

かさはらさま
 いつも情報のご提供、ありがとうございます。
 一応、現代中国語を勉強しております。しかし、私の中国語のレベルといえば、日本中国語検定4級(ぎりぎり合格!)です。それから何度か3級に挑戦するもいまだ合格ならず。多少日常会話が(聞き取りではなく)文面で(しかも)ゆっくり見ればやっと理解できるくらいでしょうか?
 他国の言語を習得するのは本当に難しいですね。なかなかです。はてしないくらい。
 今は小学館の中日辞典でなんとか購入したテキスト『中国古代小説名作選』の「水滸伝」のところを読んでいます。しかし、白話の言い回しなのでしょうか、力量不足のため誤訳ばかりしています。
 たとえば(テキストを参照していただければいいのですが)19ページの一箇所で、「酒家」と「赶不上」の単語が使われているところですが、現代風に訳すと「ホテルに間に合わない」なんて変な訳になってしまいました。ここでは「酒家」はホテルや宿屋ではなく「私・わし」という意味なんですよね。だから「私は宿がみつからないので」が正しい訳。
 小学館の中日辞典にも、「旧小説では」と白話の用法を項目に出しているところもありますが、あくまで現代語の辞典なのですね、使い方に工夫がいるようです。
 さて、ご紹介いただきました「中国古代小説俗語大詞典」は、購入へむけて検討したいと思います。少し不安ですのは、説明部分も中国語という点です。私のつたない語学力で使いこなせるかな?
 また、お店の状況等までお教えいただき、ありがとうございます。私は大阪市在住のため、直接では無理ですが、東方書店の関西支店かHPからのどちらかでの方法で入手できるのではないかと思います。
 「弘法筆を選ばず」とうわけにはいかないものです。正しい勉強法かはわかりませんが、私は中国語の文がわからないときはとにかく文節がどこで切れるのかを探るため、辞書で漢字一字づつひきまくります。そのため確かな辞典の必要性を感じています。
 立派な道具も用意して、『紅楼夢』読解への道へ一歩づつ進んでいけるようにしたいです。
またいろいろとよろしくお願いいたします。

 



Re: テキスト購入 かさはら - 2005/05/22(Sun) 12:19 No.572   HomePage

 ご丁寧にありがとうございます。
 昨日21日、東京神田の東方書店に行ってまいりましたが、
中2階の棚に、「中国古代小説俗語大詞典」がまだありましたよ。



バレエ「紅楼夢」 投稿者:文晶 投稿日:2005/07/10(Sun) 11:55 No.602   HomePage
こんにちは。
ただ今上海におります。
きのうバレエ「紅楼夢」を見に行ってきました。
宝玉、黛玉、おばあさま、賈政までくるくる回っていました。
せりふがないので、ここはアノ場面だなんて思いながら見てました。
1幕は舞台に大きな通霊宝玉があって(宝玉の部分が紗の幕になってる)そのなかで二人が楽しそうに踊ってました。

で、華やかな榮寧府の様子、黛玉・宝釵が来て、詩社をつくって。
もとが長いですから、宝玉と黛玉を中心としたダイジェストです。
でも、熙鳳さんはいつでも目立つなぁ。探春たちは特にめだった
シーンもなく区別がつきませんでした。
劉おばばは出てきました。(男性がやってました)
黛玉の最期はバレエで見てもやっぱりかわいそうで・・・
宝玉の婚礼のダンスがにぎやかなので、ますます悲壮感が増します。



Re: バレエ「紅楼夢」 ほーめい - 2005/07/13(Wed) 01:15 No.606   HomePage

 平山さん 文晶さん こんばんは

 文晶さん。ご無沙汰しております。ブロクを拝見して驚きました。上海にお住まいなのですね。羨ましい。私も中国でテレビ漬けになりたいです。今一番見たいのは「太祖秘史」。六月に上海に行った時に、空港でDVDを見かけたのですが、その値段のあまりの高さにびびって(?)買えなかったのです。

 さてバレエ紅楼夢ですか。それも楽しそうですね。劉のおばばはやはりキャラクターダンサーが演じるのでしょうか?今度中国ではそのDVDを探してみることにします。でも詩社のシーンもあるなんて凄いですね。群舞かな?



Re: バレエ「紅楼夢」 文晶 - 2005/07/16(Sat) 14:06 No.607   HomePage

>ほーめいさん
おひさしぶりです。

詩社のシーンはなかなかきれいでしたよ。宝玉、黛玉、宝釵と、真っ白な衣装の群舞(たぶん白い紙に書かれた詩をイメージしている)でした。



Re: バレエ「紅楼夢」 ほーめい - 2005/07/19(Tue) 18:28 No.608   HomePage

なるほど。宝玉も真っ白なのですね。詩社のシーンは舞台で再現される物が少ないので、ぜひぜひ見てみたいです。また何かご覧になったら、教えてください。


掲示板を修正 投稿者:平山 投稿日:2014/08/27(Wed) 21:02 No.791  
以前、掲示板がスパム投稿によって壊され、忙しさにかまけて放っておいたのですが、このところようやく自分の時間が取れるようになりましたので、修正することにしました。

ただし、過去ログも全て消去されてしまい、手元に取ってあったかなり昔のバックアップデータで補完します。バックアップはまめに取らないといけないですね(反省)。



Re: 掲示板を修正 ほーめい - 2014/09/21(Sun) 22:14 No.793   HomePage

平山さん ご無沙汰しております。

掲示板再開おめでとうございます。
書き込めるほどのネタはないのですが、うれしくて返信しました。

私の中国語の師匠が「新版紅楼夢」の日本語字幕を手がけております。
よろしかったら、笑える日本語版HPを眺めて見てください。

http://www.cinemart.co.jp/kouroumu/



Re: 掲示板を修正 平山 - 2014/09/28(Sun) 21:29 No.794  

>ほーめいさん、皆さん
大変大変ごぶさたいたしました。
現在ブランクを埋めるべく、この3年間のネット情報を振り返っています。
南京の江寧織造記念館が昨年ようやく公開されたことを知りましたので、次の訪中時に是非訪れようと計画を練り始めたところです。
また、電子書籍が充実してきており、これまで入手困難だった富士・武部氏訳の紅楼夢が容易に購入できるようになりました(詳しくはブログで)

今後ともよろしくお願いします。



Re: 掲示板を修正 ほーめい - 2014/10/05(Sun) 21:31 No.795  

明日からLaLaTV で新版紅楼夢が始まるそうです。

http://www.lala.tv/programs/kouroumu/index.html



Re: 掲示板を修正 夕陽 - 2014/10/09(Thu) 11:03 No.796  

平山さん、ほーめいさん、本当にお久しぶりです。

「新版紅楼夢」見ています。
旧作の紅楼夢の印象が強かったせいか、新版には馴染めません。
第一に髪型がおかしい、第二に宝玉はやんちゃだけど頭の良い子なのに新版の宝玉は個性がなく、そこいらにいる子供に変わりはありません。
それに、時々映像に早送りがあるので落ち着きません。

まだまだ言いたいことがありますけど、又にします。
今日は、貴妃となった元春が実家の賈家に里帰りする場面でしたが、賈家は南京に住んでいるのですよね? すると天子様も南京にお住みなのでしょうか?



ご無沙汰しました 平山 - 2014/10/13(Mon) 10:57 No.800  

>夕陽さま
ご無沙汰しました。新版はあまりに酷評ばかりですので、未だに怖くて見ていません(^^;
それから、作中では多少ぼかされていますが、賈家つまり栄寧街は北京にあり、南京には留守宅があるという設定です。



Re: ありがとうございました。 夕陽 - 2014/10/24(Fri) 19:04 No.806  

北京だったのですね!
実は紅楼夢は『金陵十二釵』とも名づけられているし、第2回で、賈雨村が冷子興と雑談中、金陵の寧国邸・栄国邸の話題が出ていたので、舞台は南京だとばかり思っていました。でも宝玉が賈政から鞭を受けた時、ご隠居が怒って「たったいま、わしは奥さんと宝玉と一緒に南京へ帰る」(第33回)と言ったので、あれ?南京に住んでいるのじゃないんだ!と思ったのです。

最近「曹雪芹小伝」を読みましたら、訳注の中で、小説「紅楼夢」の主舞台は北京とされる賈家の屋敷であるが、小説中においても賈家の本家は南京とされている。とありました。

「新版紅楼夢」は、最初は違和感を感じましたが、今では慣れて楽しんで見ています。でも宝玉だけはどうもね!



Re: 掲示板を修正 ai - 2014/11/08(Sat) 20:38 No.807   HomePage

ご情報ありがとうございます


来週南京に行きます 投稿者:平山 投稿日:2014/10/09(Thu) 22:40 No.797  
来週休みが取れましたので、ダメ元でネットで上海行航空券を手配してみましたらあっさり取れました(^^;)10日前でも取れるものなんですね・・・
で、突然ですが17~20日に訪中することにしました。

上海は大観園、南京は明孝陵・曹雪芹記念館・江南織造府記念館をまわってくる予定です。これから予習です(^^;



予習です 平山 - 2014/10/13(Mon) 11:48 No.802  

南京について予習中です

1)紅楼芸文苑
中山陵・明孝陵を含む鐘山風景名勝区は南京の一大観光地ですが、
その一角の梅花山に紅楼夢の世界をイメージして造られた紅楼芸文苑があります。
http://dfz.nanjing.gov.cn/17415/17416/200806/t20080623_983849.html

2)南京江寧織造博物館
昨年5月からようやく公開されたもので、雪芹先生の生家である江寧織造府や紅楼夢に
関する膨大な資料展示がされているようです。
http://baike.baidu.com/view/10048137.htm?fr=aladdin

3)南京曹雪芹記念館
烏龍潭公園内にありますが、現在の状況(展示内容は織造博物館の紅楼夢館とダブると思うので)についてはネット上にも情報がなく、やっているかどうかを含めて確かめてきます。
http://baike.baidu.com/view/522559.htm



上海にいます 平山 - 2014/10/19(Sun) 05:24 No.804  

上海のホテルから無料wifiでスマホを繋いでいます。
(そういうことのできる時代なのですね)
昨日は南京に日帰りで行って来ました。
曹雪芹記念館はやはり閉門でした。
江南織造博物館の紅楼夢展はCGを駆使したテーマパークのようでした。
孝明陵隣の紅楼文芸苑には日本語の説明もあり、それなりの世界観を醸し出していました。
帰国後に詳しく報告します。
今日は大観園です(^-^)/



大観園へ行って来ましたが・・・ 平山 - 2014/10/19(Sun) 23:05 No.805  

旅遊集散中心が上海体育館の中から外へ数百メートル移動していたことと、大観園行きのバスが1日一往復(!)になっていました。
これまでのように気軽に行けるわけではなくなったような気がします。
では明日帰国します。



コーセラで紅楼夢 投稿者:阿Q 投稿日:2014/10/11(Sat) 23:56 No.799  
はじめまして。南京は1回だけいきましたが、よかったです。

ネットで世界の大学の講義が視聴できるコーセラCourseraですが
紅楼夢の授業の続きが10/22に始まります。
https://www.coursera.org/course/rcd2
紅樓夢二──母神崇拜(The Red Chamber Dream 2)
歐麗娟 Li-chuan Ou 臺灣大學



Re: コーセラで紅楼夢 平山 - 2014/10/13(Mon) 10:58 No.801  

情報提供ありがとうございます


いらっしゃいませ红学館 投稿者:红学館 投稿日:2006/08/03(Thu) 01:28 No.785   HomePage
http://www.hongxue.org/

红学館サイトを赤くすることは、中国でいままで最大の红学ぶポータルサイトです、"中国は赤くして第1のポータルサイトを学ぶ"に称されます。サイトは2005年9月3日に正式に運行し始めて、開設して100冊の主な記事に行って、"赤くすることはニュースを学ぶ""あなたは私に答えることを質問する"などを切り札記事とします。

红学館サイトを赤くして促進する红学で発展することは目標で、利潤を目的としないことは、中国が優秀にしてどうしても利潤を得る文化組織のひとつです。

红学館サイトを学んで発揚するためにて赤くして文化を自分の務めとして学んで、提唱学術自由,知識はともに享受して、観念インタラクティブ,知恵普世。努力した製造する中国で最も良くするのは学ぶ研究サイトを赤くします。国内外红学専門家,学者を学ぶことになって,红学愛好者を学んで1個を提供して赤くして研究,学術交流と思想が広く伝える優秀なプラットフォームを学びます。

红学サイトがネットワーク手っ取り早いので方式を広く伝える、重大な学術,思想話題を取り囲んで、定期的な組織は特別研究プロジェクトを実施して、話題を話し合って、しかも独立した,公正です,無償でその他の研究機構と個人を協力して学術を展開して活動を検討して、直ちに活動成果を発表します。

赤くすることは館サイト内容が学術思想を体現する出す資源性,情報性,専門性とインタラクティブ性を学びます。影響を拡大する同時を切っていなく、学術水準を高く保ちます。



いちご100% 投稿者:岩渕剛 投稿日:2006/07/19(Wed) 00:25 No.782  
こういう場所で、河下水希のマンガ「いちご100%」が、『紅楼夢』に似ているという話をしたら、みなさんの怒りを買うのでしょうか。
もしそうならば、この程度にしておきますが。



久々に書き込んでみよう… 投稿者:平山 投稿日:2006/06/20(Tue) 22:30 No.772   HomePage
大変御無沙汰しております。平山@頁主です。
今春転勤してバタバタしておりましたが、落ち着いてきましたので
時間を見て紅楼夢関連書を読み始めています。

伊藤先生の著作集(第2巻)は4月刊行予定でしたが、まだ音沙汰ない
ですね。また、最終稿で熟考されていらっしゃるのでしょうか。
伊藤先生及び船越先生の著書は私は今回は買えないと以前書きましたが、
Amazonで売り切れ表示が出た時に、慌てて他のオンライン書店で
衝動買いしてしまいました(^^;
まだ読了してはいませんが、やはり購入してよかったです。

さて、新版紅楼夢については、なかなか正式情報が出ませんね。
憶測や噂もそれはそれで楽しいですが…
旧版の完成度が高かっただけに、心配する声も多いようですね。

ついでに…
世間はサッカーW杯一色ですが、中国のニュースサイトで
金陵十二釵を強豪国に例えた(^^;よく分からない記事を発見(↓)
黛玉はイタリアで、宝釵はブラジルって…

http://sports.huash.com/gb/sports/2006-06/19/content_5515084.htm



Re: 久々に書き込んでみよう… ほーめい - 2006/06/23(Fri) 11:31 No.775   HomePage

>平山さん

ご無沙汰しております。
私は伊藤先生の著作集を全巻予約していて、新刊が出れば何もしなくても家に届くことになっていますが、第二巻はまだ来ないです。さて。

しかし、黛玉がイタリアで宝釵がブラジル、ですか。イタリアは男前ぞろいで実力もあるけど、やっぱり本命は実力も実績もあるブラジル、ってとこですか?しかし。あまりな。

>夕陽さん

ここにレスをつけさせて頂きました。
ブログは如何でしょう?
近頃、紅楼夢のブログもぼつぼつ出てきて嬉しいですね。期待してます。
石家庄市にある「栄国府」も東岳廟も行ってみたいです。いいなあ。

台湾で出版された紅楼絵巻を見た時、「この宝玉は滝沢秀明に似ている」と思ったことがあります。でも今のタッキーではなくて、十代のタッキーです。
CCTVの記事の中にも、長期の撮影の為、成長期にある俳優さんだと、どんな風に変わるかわからないから、女性の宝玉の方が「安全」だと書かれていましたが、滝沢秀明を見ると納得です。逆に欧陽奮強さんが特殊だったのかもしれませんね。




Re: 久々に書き込んでみよう… 夕陽 - 2006/07/01(Sat) 22:00 No.776   HomePage

>ほーめいさんへ

東岳廟の展示で興味深かったのは、子供の初めての誕生日に、その子が将来何にむくか占うために、つかませる品々がお盆に入っていました。でも、紅白粉はなかったです。(^-^)

滝沢秀明の主演映画は何本か見ました。もうちょっと前だったら、彼が宝玉になっても似合ったでしょうね。

欧陽奮強さんを最初見たとき、「え!この人が宝玉?」と思いましたが、見慣れたら「宝玉だなあ!」と思えるようになりました。
宝玉役を探すのは難しいと思うけど、やはり男性がなるべきだと思います。

開設したブログは「紅楼夢」専門ではなくて、つまらないおしゃべりが多いです。一応URLに書き込んでおきましたが、家のマークで出るのかな? 

私のブログは幼稚ですから笑って下さい、いや笑わないで下さい。あ、どっちでもいいや!



Re: 久々に書き込んでみよう… ほーめい - 2006/07/10(Mon) 18:33 No.778   HomePage

W杯はイタリアが優勝してしまいしたね。平山さんの書き込みを見てから、W杯の見方が少し変わってしまい、ブラジル=宝釵、イタリア=黛玉になってしまったのですが…。うーん。

>夕陽さんへ

私は欧陽奮強さんをグラビアで最初に見た時、宝玉はこの人しかいないよなーと思ったのですが。

ブログは拝見しました。コメントを書きたいのですが、書こうとすると更新されていて、なかなか上手くいきません。(^^;
でも鴛鴦さんの行者にんにくは面白かったです。やはり実物を見ると違いますね。



Re: 久々に書き込んでみよう… 夕陽 - 2006/07/12(Wed) 09:22 No.779   HomePage

>ほーめいさんへ

ブログを見て下さってありがとう!
コメントは過去の記事でも、書いていただければ欄の左側のRECENT COMMENTというところに最新のものが載るので分かります。

宝玉は“面若中秋之月”ですが、欧陽奮強さんは、なぜか顔が四角っぽかたような印象を受けていましたので、あらためてVCDを見ましたら、そんなことはなかったです。やはり宝玉として、すてきでした。



CCTVのサイトを覗いたら 投稿者:ほーめい 投稿日:2006/06/06(Tue) 17:36 No.763   HomePage
CCTVのサイトを久しぶりに覗いたら、新版紅楼夢のキャスティングに関しての、アンケート結果(?)のようなものが出ていました。キャスティングは新人と決まっているらしいですけど、ネット上ではいろいろと話題になっているようです。

http://www.cctv.com/performance/20060602/102908.shtml



Re: CCTVのサイトを覗いたら 夕陽 - 2006/06/08(Thu) 21:56 No.764  

《新版《紅楼夢》制作陣容超豪華 網友選角乱紛紛》を見ました。
その後どうなっているのか気にかかっていたのですが、中国のやることですから、遅れに遅れているのだろうと思っていましたが、やはりそうでした。

監督候補としては陳凱歌も名前が挙がっていたのに、色々な原因があってやらないことになったそうですね。彼は《紅楼夢》がとても好きだったらしいのに‥‥‥。
 
紅迷たちと思いますが、キャストは誰が良いかと色々な役者の名を挙げています。
私は熙鳳役として挙げられた“寧静”と、賈珍役として挙げられている“張国立”しか知りません。でも“張国立”と言えば、康熙帝の印象が強くて、皇帝以外の役は私には考えられませんが、賈珍の役は合うでしょうかね?

また熙鳳と言えば鄧婕より考えられません。余りに前作の印象が強いので、主演級のキャスト選びは大変でしょう。

以前、この掲示板に“黛玉”役は上戸彩が似合うのでは?と投稿があったような記憶があるのですが、最近、上戸彩主演の「アテンションプリーズ」を見ていて、彼女なら似合うかも知れないと思いました。



Re: CCTVのサイトを覗いたら ほーめい - 2006/06/11(Sun) 22:08 No.765   HomePage

>夕陽さん

ご無沙汰してます。夕陽さんが以前に中国へご旅行に行く、と言う話を聞いて以来?ってことはありませんか、さすがに。

CCTVの記事で、私も顔と名前の一致する俳優さんはごく僅かですが、辮髪の印象が強かったり、お姫様役だったりと、すでにイメージの出来上がっている方ばかりですので、紅楼夢の配役としては厳しいように思います。

それとも、風俗を清朝に統一して、辮髪の宝玉くんになる、とか。それも嫌だな。

旧版のようなキャスティングができればいいのですけど。
宝玉役が女性にならないことを祈るばかりです。

上戸彩、ですか。今度よく観察してみることにします。

しかしCCTVで見たのですが、三国演義も新版を制作中なんですね。北京五輪に向けて、硬軟取り混ぜてのプロモーション、っていうことはないでしょうが。



Re: CCTVのサイトを覗いたら 夕陽 - 2006/06/14(Wed) 00:28 No.768  

>ほーめいさん

お久しぶりです。
以前、紅楼夢学習のために北京に行き、紅学家の講演を聞きましたが、悲しいことにヒヤリング能力が低いため、折角の講演も十分に聞き取れず、あとで講演内容をプリントして頂きましたが、翻訳も面倒になりそのままになってしまいました。

石家庄市にある“栄国府”は参観できてうれしかったですが、何しろツアーなので、ゆっくり見られず残念でした。

北京民族博物館(東岳廟)は個人的に行きましたが、封建時代の生活用品などが陳列されていて良かったです。

実は今日、長い間の念願だったブログを開設しました。
《紅楼夢》学習で知ったことなどを、おしゃべりしようと思っていますが、整いましたらURLを記載しますので、どうぞお出かけ下さい。(現在は試行錯誤中)

宝玉役が女性にならないようにとは、私も同感です。

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
- 以下のフォームから自分の投稿記事を修正・削除することができます -
処理 記事No 暗証キー

- Joyful Note -
Modified by isso
UTF-8 Edit by BJKORO.NET