2009年4月アーカイブ

cast05小魚さんの古装劇場の掲示板でも紹介されていますが、新版紅楼夢の撮影が進んでいるこの時期に、もう一つの紅楼夢ドラマとなる「黛玉伝」がクランクインになりました。監督は噂のあった徐静蕾女史ではなくて李平氏がつとめ、4月6日に上海大観園でもロケが始まったそうです。

公式サイトで主要人物の写真も公開されていますが、扮装に関しては評判の悪い新版紅楼夢と違って、87年版紅楼夢を擬したものになっています。

ちなみに黛玉を演じる閔春暁さんは黛玉役オーディションで第2席、宝釵を演じる鄧莎さんも宝釵役オーディションで最終選考に残った方です。なお、写真は宝玉を演じる馬天宇さんです。

黛玉伝公式サイト(中国語)
http://ent.sina.com.cn/f/v/daiyuz/index.shtml

《红楼梦》的事很热闹 《黛玉传》扮相接近87版(中国語)
http://ent.sina.com.cn/v/m/2009-04-08/01412460586.shtml

game003ようやく1回目のプレイが終わりました。ストーリーは確かに奥の深いものになっています。

(1)システム
プレーヤーは宝玉となって登場し、選択肢と特定の人物の好感度によってストーリーが分岐していくシステムになっています。特定の人物とは左の画像の6名で、左上から黛玉・宝釵・湘雲、左下から度緒・襲人・蒋玉函(!)です。それぞれにエンディングが用意されており、しかもグッドエンドとバッドエンドがあるようで、例えば黛玉の好感度が最も高いと途中から黛玉モードに入りますが、更に条件を満たさないとハッピーエンドは迎えられないということになります。何度もプレイしないとゲームの全容は見えないということにもなりますね。

データセーブは、新しいエピソードに入った時と選択肢が出た場面でそれぞれ自動で上書保存されます。また好きな場面で手動でも保存できます(つまり自動保存2+手動保存)。実はプレイ中にけっこう強制終了してしまう(^^;ので、自動セーブシステムがなかったら泣いていたと思います。

(2)内容
エピソードは原作に準じたものが4割程度(個人的感想)で、残りはオリジナルストーリーです(とはいえ、大観園に関する主要なエピソードはほぼ網羅されていますのでご安心を)。宝玉はそれまでの記憶の一切を失っており(理由は後に明らかになります)、神瑛使者であった前世の記憶が次第に蘇ってきます。
最終的に宝玉が黛玉以外の人物と結ばれる可能性があることに違和感を覚える方もいると思いますが、実は、ゲーム中では神瑛使者は度緒と恋人だったという設定であり、運命の相手は黛玉ではありません。前世の因縁により宝玉は度緒(正確には度緒が転生した捻紅)を探し求めますが、そのまま彼らが結ばれることは現世では許されません。運命の糸がさまざまに交錯する末に宝玉が結ばれるのはいったい誰なのでしょうか。

(3)感想
宣伝にいつわりなく、グラフィックや音楽なども素晴らしく、ゲームはかなり完成度が高いものでした。仮に日本語版が出た場合に、紅楼夢があまり知られていない日本で受け入れられるだろうかという疑問を常に持ちながらプレーしたのですが、私は十分に受け入れられるものと思いました。というのも、このゲームは原作を追体験する要素も多分にあるのですが、記憶を失っている宝玉と一緒にプレーヤーも紅楼夢を一から学んでいくことができると思われるからです。イメージが伴う分、文字から入るよりも理解しやすいかもしれません。どこかのゲームメーカーさん、手がけてみませんか?

新版「紅楼夢」で、大観園に入るまでの黛玉役を林妙可ちゃんが演じることが決まったとの記事です。
ドラマでは主要人物は年齢に応じて数人が演じることが分かっていますが、黛玉役を誰がやるのかはいまだ明らかになっていません。

五輪の口パク少女、林妙可ちゃんがドラマ出演
http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2009&d=0409&f=national_0409_034.shtml

これまでの訪問者

    ありがとうございます。あなたは
    人目の訪問者です。

最近のコメント

  • 平山さん: 平山@頁主です、はじめまして。 インストールの画面は全てスキャンしてあるのですが、ごめんなさい、まとめている時間がありません。ただ、インストールする場所と名前を指定→シリアルコード入力→完了という流れ 続きを読む
  • ひむろとしつぐさん: 初めまして、氷室というものです。 香港で「再續紅樓夢」というゲームを買ったので 色々とネットサーフィンをしていたら、こちらに来ました。多分、これと同じだと思いますがプレイできません。シリアルIDを入力 続きを読む
  • 夕陽さん: メンテナンスの終了、ご苦労様でございました。 平山さんの仰るように『曹雪芹小伝』9月26日にe-honに注文しましたところ、昨日の10月13日やっと届きました。 《原注》や【訳注】があるので、比較的に 続きを読む
  • 平山さん: (夕陽さんと私の掲示板の投稿をブログに転載しました) 今回の日本語訳「曹雪芹小伝」の底本は1984年に刊行された同著の第2版であり、全33章+付録3篇の全訳とのことですので内容的には曹雪芹新伝の方が新 続きを読む
  • 夕陽さん: 日訳「曹雪芹小伝」発売の情報ありがとうございました。 実は8年前、友人が北京からのおみやげに「曹雪芹新伝」(外文出版社・1992年第1版)を買って来てくれたので、辞書を引きっぱなしで訳し始めましたが、 続きを読む
  • 平山さん: >夕陽さん コメントの承認が遅れて申し訳ありませんでした。 夕陽さんもいつの日か殷墟に足を運べるといいですね。 安陽はいかにものんびりした地方都市といった印象でしたが、あちこちで大がかりな工事が行われ 続きを読む
  • 夕陽さん: 平山さん、お帰りなさい。 北京西駅-安陽間の和諧号の具体的な時間や、その他参考事項、ありがとうございました。私も殷墟には是非行きたいと思っていますが、いつになることやら・・・。 殷の門は、まさに鳥居で 続きを読む
  • ほーめいさん: 御無沙汰しております。 老婆心ながら、「周一」は月曜日の意味で、口語でもよく耳にするので、私はなるべく「星期」は使わないようにしています。一昔前のような語感があるのかなあ、と見栄を張っているだけですが 続きを読む
  • 夕陽さん: 平山さん ありがとうございました。 公式サイトには確かに「中国文字博物馆计划2009年年底正式开馆。」と記されていました。 ネット検索が相変わらず“へた”で、不自由してます。(^-^) 私も殷墟には昔 続きを読む
  • 平山さん: >夕陽さん お久しぶりです。 曹雪芹記念館は全部で3つ、北京・南京・遼陽にあります。 遼陽の記念館は「曹雪芹の原籍=遼陽」説に基づいて関連資料を展示したものと聞いており、下記のサイトによれば、96年に 続きを読む

このアーカイブについて

このページには、2009年4月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2009年3月です。

次のアーカイブは2009年5月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。