2010年9月アーカイブ

曹雪芹小伝

| コメント(2) | トラックバック(0)
book018汲古選書「曹雪芹小伝」は周汝昌氏の同著の日本語訳版で、本年7月に汲古書院より刊行されたものです。訳者の小山澄夫先生のあとがき等によれば、本書の発刊までは相当な難産だったらしく、最初に中央公論社から刊行されるはずだったのが、同社の読売新聞社への吸収合併により白紙に戻り、長いお蔵入り期間を経て汲古書院から刊行された経緯があるそうです。周汝昌氏の序文が書かれたのが1989年、伊藤漱平先生の跋文が書かれたのが2007年となっていますから、それだけでも相当な期間を経ていることが分かります。

邦訳にあたって補注も大きく書き足されており、私も先月購入し、勉強しながら読み進めております。

http://www.kyuko.asia/book/b71733.html

8月下旬にツアーで中国東北部を歩いてきました。今回は紅楼夢関連の場所には行けませんでしたが、合間に買ってきたグッズについて書いておきます。
また、上半期に当当網で購入した書籍から、画集について紹介しておきます。

まず、大連の新華書店で紅楼夢ゲーム第2弾の初回限定版を購入しました。当当網では売り切れ、卓越網では海外発送できず、なので私には中国で買うことしか思いつきませんでした。これで設定攻略集が手に入りましたので、整理しながらゲームを進めてみたいと思います。

book017同じく大連の土産物屋で紅楼夢のトランプ(皇城根系列珍蔵撲克)を購入しました。50元でした。いずれ人物図解のほうに入れておきます。

当当網からは「唯美人物插画絵制技法-紅楼夢中人之十二金釵」(人民郵便出版社)と「滕少泉工筆人物画集」(中国文聯出版社)を購入しました。前者(左の写真)はパソコンCGによる人物画の描き方に関する本ですが、対象が金陵十二釵になっています。とても美麗です。
後者は滕少泉氏の画集で半分以上が紅楼夢に関するものとなっています。原価も320元と高価ですが、大きさも重量もなかなかなので、訪中時に購入するのも難しそうです。

book01610年以上前から探していた君島久子さん訳の「中国文学名作全集8《奥野信太郎編集》紅楼夢」(盛光社)をついにネットで見つけて購入しました。児童書と聞いていましたので、もっと薄い本かと思っていましたが、全252頁の厚手の本でした。

とりあえず感想です。
宝黛釵の主要なエピソードから20余りを抜粋して順に羅列したという感じです。他の抄訳本が1冊に詰め込むために前後のエピソードを交錯させたり、回想シーンを入れたりと構成上の工夫をしているのに対し、この本は、入らないものは無理に入れないというスタンスのようです(^^; また、前80回と後40回が分量的には半々です(中盤はすっぽり抜けています)。
雨村も可卿も劉婆さんも尤姉妹も登場せず、湘雲・惜春・妙玉・平児などは一瞬で終了です(^^;

正直、他の抄訳本に比べると物足りないですが、対象は「小学校高学年~中学生」という画期的なもので、訳はやわらかく、文章も平易で読みやすかったです。
また本書は、切り絵作家・滝平二郎氏のイラストがふんだんに使われており、こちらも見物です。

ネットでも滅多に見つからない幻の本ですが、図書館には置いてあるところもあるそうです。

北京電視台では9月2日から放送が始まった新版紅楼夢ですが、
以下によれば、アンケート調査の結果、
87年版がいいという人が70.7%、新版がいいという人が12.1%だったとのことです。
予想はしていましたが、最初は特に違和感を感じる方が多いということもあるのでしょう。
放送中途の現段階で比べてしまうのは酷かなとも思いますが...

8割の視聴者、87年版の「紅楼夢」を好む
http://japanese.cri.cn/881/2010/09/16/201s163950.htm

...ところで小説を読了した人って38.1%しかいないのかい!?

これまでの訪問者

    ありがとうございます。あなたは
    人目の訪問者です。

最近のコメント

  • 平山さん: 平山@頁主です、はじめまして。 インストールの画面は全てスキャンしてあるのですが、ごめんなさい、まとめている時間がありません。ただ、インストールする場所と名前を指定→シリアルコード入力→完了という流れ 続きを読む
  • ひむろとしつぐさん: 初めまして、氷室というものです。 香港で「再續紅樓夢」というゲームを買ったので 色々とネットサーフィンをしていたら、こちらに来ました。多分、これと同じだと思いますがプレイできません。シリアルIDを入力 続きを読む
  • 夕陽さん: メンテナンスの終了、ご苦労様でございました。 平山さんの仰るように『曹雪芹小伝』9月26日にe-honに注文しましたところ、昨日の10月13日やっと届きました。 《原注》や【訳注】があるので、比較的に 続きを読む
  • 平山さん: (夕陽さんと私の掲示板の投稿をブログに転載しました) 今回の日本語訳「曹雪芹小伝」の底本は1984年に刊行された同著の第2版であり、全33章+付録3篇の全訳とのことですので内容的には曹雪芹新伝の方が新 続きを読む
  • 夕陽さん: 日訳「曹雪芹小伝」発売の情報ありがとうございました。 実は8年前、友人が北京からのおみやげに「曹雪芹新伝」(外文出版社・1992年第1版)を買って来てくれたので、辞書を引きっぱなしで訳し始めましたが、 続きを読む
  • 平山さん: >夕陽さん コメントの承認が遅れて申し訳ありませんでした。 夕陽さんもいつの日か殷墟に足を運べるといいですね。 安陽はいかにものんびりした地方都市といった印象でしたが、あちこちで大がかりな工事が行われ 続きを読む
  • 夕陽さん: 平山さん、お帰りなさい。 北京西駅-安陽間の和諧号の具体的な時間や、その他参考事項、ありがとうございました。私も殷墟には是非行きたいと思っていますが、いつになることやら・・・。 殷の門は、まさに鳥居で 続きを読む
  • ほーめいさん: 御無沙汰しております。 老婆心ながら、「周一」は月曜日の意味で、口語でもよく耳にするので、私はなるべく「星期」は使わないようにしています。一昔前のような語感があるのかなあ、と見栄を張っているだけですが 続きを読む
  • 夕陽さん: 平山さん ありがとうございました。 公式サイトには確かに「中国文字博物馆计划2009年年底正式开馆。」と記されていました。 ネット検索が相変わらず“へた”で、不自由してます。(^-^) 私も殷墟には昔 続きを読む
  • 平山さん: >夕陽さん お久しぶりです。 曹雪芹記念館は全部で3つ、北京・南京・遼陽にあります。 遼陽の記念館は「曹雪芹の原籍=遼陽」説に基づいて関連資料を展示したものと聞いており、下記のサイトによれば、96年に 続きを読む

このアーカイブについて

このページには、2010年9月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2010年6月です。

次のアーカイブは2010年10月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。