10年以上前から探していた君島久子さん訳の「中国文学名作全集8《奥野信太郎編集》紅楼夢」(盛光社)をついにネットで見つけて購入しました。児童書と聞いていましたので、もっと薄い本かと思っていましたが、全252頁の厚手の本でした。
とりあえず感想です。
宝黛釵の主要なエピソードから20余りを抜粋して順に羅列したという感じです。他の抄訳本が1冊に詰め込むために前後のエピソードを交錯させたり、回想シーンを入れたりと構成上の工夫をしているのに対し、この本は、入らないものは無理に入れないというスタンスのようです(^^; また、前80回と後40回が分量的には半々です(中盤はすっぽり抜けています)。
雨村も可卿も劉婆さんも尤姉妹も登場せず、湘雲・惜春・妙玉・平児などは一瞬で終了です(^^;
正直、他の抄訳本に比べると物足りないですが、対象は「小学校高学年~中学生」という画期的なもので、訳はやわらかく、文章も平易で読みやすかったです。
また本書は、切り絵作家・滝平二郎氏のイラストがふんだんに使われており、こちらも見物です。
ネットでも滅多に見つからない幻の本ですが、図書館には置いてあるところもあるそうです。
コメントする